Céline Leroy traductrice - 12 octobre 2016

Mercredi 12 octobre à 20H Céline Leroy, traductrice nous présentera son métier.

celine leroy 768x669

Céline Leroy exerce depuis une dizaine d'années le métier de traductrice. Elle a traduit Richard Russo, Leonard Michaels, Laura Kashischke, Rachel Cusk , Don Carpenter, Jeanette Winterson, Steve Hely, Peter Heller, Aimé Bender... 

Nous vous proposons de pénétrer, avec Céline Leroy, dans les coulisses de ce métier passionnant. Nous l'interrogerons sur la manière dont elle travaille : comment elle aborde des genres littéraires à chaque fois différents, quelles sont les relations qu'elle entretient avec les auteurs, comment elle s'imprègne de nouveaux univers ou adapte des niveaux de langages et des accents qui n'ont pas forcément un équivalent immédiat dans notre langue... Ce travail autour du texte nous passionne et nous nous réjouissons de partager avec vous une soirée riche en informations et témoignages.

Textes traduits par Céline Leroy :  "Les sortilèges de Cap Cod" Richard Russo, "Sylvia", "Le club", "Conteurs, menteurs" Leonard Michaels, "Mariées rebelles", "La couronne verte", "Rêves de Garçon" Laura Kashischke, "Contre coup", "Variations Bradshaw" Rachel Cusk, "Sale temps pour les braves", "Un dernier verre au bar sans nom" Don Carpenter , "Pourquoi être heureux quand on peut être normal" Jeanette Winterson , "Comment je suis devenu un écrivain célèbre" Steve Hely, "Constellation du chien", "Peindre, pêcher et laisser mourir" Peter Heller, "La singulière tristesse de la tarte au citron" Aimé Bender... 

Photo : Velda pour addict-culture 

 

Prochainement

lombredelalune

Agnès Mathieu-Daudé, jeudi 7 décembre à 20h.

Agnès Mathieu-Daudé présentera "Un marin Chilien" et "L'ombre de la lune". Des héros presque ordinaires projetés hors de leur cadre, dans une succession d'événements invraisemblables. Il était une fois, Alberto un géologue chilien parti observer une irruption volcanique en Islande. Parce qu'il a bu un café chez la belle Thorunn il se retrouve, à son insu, propriétaire d'une conserverie de poissons hors d'usage. Blanche, trentenaire un peu guindée, travaille dans un musée, fan de football et de peinture, elle convoie une oeuvre de Goya pour une exposition au Prado. Elle se retrouve aux prises avec la mafia chinoise et bientôt fortement éprise d'Attilio, ex-mafieux sicilien qui a repris du service. Mais où vat-elle chercher tout cela ? Laissez-vous porter par les histoires insensées d'Agnès Mathieu-Daudé qui excelle dans la mise en scène de rencontres improbables en se jouant du choc des cultures avec ingéniosité et élégance. Rares sont les auteurs qui nous embarquent, dès les premières lignes, dans des récits apparemment loufoques et débridés mais qui en disent plus long qu'il ne paraît, sur la tentation romanesque tapie en chacun de nous. Deux contes pour adultes qui débordent d'énergie, deux remèdes à la mélancolie hivernale, à lire sans attendre et amicalement prescrits par votre libraire.

Lire la suite...

Connexion